Bir kalp doktoru olarak en basit anlamıyla benim için kalp hayatı devam ettirmeye yarayan kanı pompalayan bir kas kitlesidir. Bu organın nasıl çalıştığını ve hastalıklarını incelerken de böylesine müthiş bir mekanizmaya hayran kalmamak mümkün değil. Bir kere komuta merkezi beyinden bağımsız ve durup dinlenmeden sürekli çalışıyor. Kendi kendine uyarı çıkartıp kasılıyor. Bir avuca sığabilecek büyüklükte ama boyundan büyük öyle önemli bir iş çıkarıyor ki inanması zor. Her canlı varlık gibi o da yoruluyor, yaşlanıyor, hastalanıyor, iyi bakılmazsa çabuk yıpranıyor. Bu çalışkan ve vefalı organımızın bizden beklediği de o kadar da zor değil aslında. Dünyada ve ülkemizde ölüm sebepleri arasında kalp damar hastalıkları birinci sırada geliyor. Kanserler çoğaldı, koronavirüs geldi geçti ama kalp hâlâ birinci sırada. Oysa kalp damar hastalıkları koruyucu kardiyolojiye uyulduğunda büyük ölçüde önlenebilen hastalıklardır. Hadi diyelim yakalandınız ama kardiyoloğunuzda takip ve kontrollerinizi aksatmıyorsanız bu hastalık size hiçbir zarar vermeden erkenden tespit edilip tedavi edilme imkânınız var. Öyleyse neden hâlâ ölümlerde birinci sırada demek ki hâlâ bilgilendirmede, farkındalıkta bir eksiklik ya da yanlışlık var. İşte bu sebepten yola çıkarak bir kitap yazmaya karar vermiştim. Herkesin anlayacağı şekilde basit bir dilde, hastalıktan bahsetmeyen ama kalbe dokunan bilgileri içeren sade bir kitap.
Kalbin anlamı
Size kalbin anlamı nedir diye sorduğumda eminim bunu bilmeyecek ne var diye düşünürsünüz. Kasını, damarını, zarını ve içini dışını iyice bilen bir kardiyolog olarak ben de aynen öyle düşünüyordum. Geçtiğimiz günlerde bir vesileyle daha önce Türkiye Avrupa Birliği ile Kültür ve Turizm Bakanlığı görevlerini yürütmüş sayın Ömer Çelik ile karşılaştım. Kendisine kitabımı sunduğumda bana kalbin herkesin bilmediği bir anlamından bahsetti. Sözlükte “bir şeyin içini dışına çıkarmak, altını üstüne getirmek, ters çevirmek, bir şeyi başka bir şeye dönüştürmek ve değiştirmek” gibi anlamlara geldiğini anlattı. (Cevherî, I, 204; Lisânü’l- ‘Arab, “ klb” md.) Hatta inkilab kelimesi de aynı kökenden geliyormuş. Yeni öğrendiğim bu bilgi kalp ile ilgili bizi şaşırtacak daha birçok yenilikler de olmalı diye düşündürdü. 2016 yılında yine buradan size yazdığım “kalbini değiştir” başlıklı yazımı hatırladım. Bu yazıda The Korgis’in ‘Change your heart’ diye başlayan şarkısından bahsetmiştim. Bu şarkıda kalbini değiştir diyordu. Sonra da ‘It will astound you’ (O seni şaşırtacak), ‘Everybody’s gotta learn sometime’ (Herkes bir gün öğrenmeli) diye devam ediyor. Kalbinizi iyiliklerle değiştirmeniz dileğiyle…
Bir yanıt bırakın